Новини

Україна першою в світі переклала новий роман Харукі Муракамі

Культура
Скопіюйте готовий код з вікна нижче:
скопіювати
Результат буде виглядати так:
Україна першою в світі переклала новий роман Харукі МуракаміУкраїна першою в світі переклала новий роман Харукі Муракамі

У Японії весь стартовий наклад роману було розкуплено ще до кінця дня. далі

Україна першою в світі переклала новий роман Харукі Муракамі
Нова книга Муракамі в токійській книгарні. Фото з сайту openspace.ru

Українці зробили перший переклад нового роману відомого японського письменника Харукі Муракамі під назвою "1 Q 84". У Японії весь стартовий наклад роману було розкуплено ще до кінця дня.

Як стало відомо, твір, що у Японії вийшов наприкінці травня 2009 року, вийшов в українському видавництві "Фоліо". Примітно, що переклад українською мовою - єдиний на сьогодні у світі. Російською книгу планують видати через рік, а англійською - тільки в 2011.

Зазначимо, що така дивна на перший погляд назва є алюзією на роман-антиутопію Джорджа Оруелла "1984". У романі вистачає всього - віри і релігії, любові і сексу, зброї і домашнього насильства, убивства за переконанням і суїцид, втрата себе і духовна прірва між поколіннями батьків і дітей - і це все в детективному сюжеті твору, де події відбуваються у двох паралельних реальностях. Одні події відбуваються в Токіо 1984-го, інші в Токіо, за висловом головної героїні Аомаме, "незрозуміло якого (1Q84) року".

Нагадаємо, що раніше у видавництві "Фоліо" вийшли романи Муракамі "Полювання на овець", "Танцюй, танцюй, танцюй", "Хроніка механічного птаха".


Читайте новини ukranews.com в соцiальних мережах facebook та twitter.
Джерела: Zaxid.net

Загрузка...


оберіть дату

Чи знаєте ви, за що конкретно судять Юрія Луценка?
Rambler's Top100